Hier nun das Darkover Wörterbuch
mit Anschließenden Floskeln und Aussprüche.
Diese Daten werden ständig
erweitert und erneuert. Dieses Wörterbuch wurde gefunden
auf www.darkover.4u.org und wurde
mit erlaubniss der Verfasser übernommen.
Viele Wörter sind mitlerweile
auch von mir Ergänzt.
Generell läst sich zur Sprache
Darkover Sagen das es zwei große Sprachrichtungen gibt.
Casta die nobele Sprache des Adels,
sie wird auch innerhalb der Türmegesprochen.
Cahuenga die Alltags Sprache des
Gemeinen Volkes auf Darkover.
In Casta flossen Wörter aus
dem Spanischen hinein.
Cahuenga ist eine Mischung aus
Englisch und Gälisch.
In den Hellers gibt es Gebiete
von Gälisch noch in Reinform gesprochen wird.
( Aus Hasturs Erbe )
Die Vorgestellten Wörter sind
teilweise Casta und teilweise Cahuenga, eine Direkte Trennung
ist oft nicht möglich.
barragana = Substantiv fem, Mätresse, Konkubine (höflich)
Boda = Behältnis zum Transport von Wasser über längere Strecken.
breda = Substantiv fem., Schwester. Liebling, geschworene Schwester
breda mea = „meine Schwester“
bredhis = Substantiv fem. höfliche Umschreibung einer Freipartnerin einer Frau
bredhiya = Substantiv fem.,geschworene Schwester
bredhiyu = Substantiv männl., geschworener Bruder
bredhiya mea =fem., mein Liebling
bredhya = siehe bredhiya
bredhyu = siehe brediyu
brediyini = Substantiv plural, geschworene Schwestern
bredilla = Substantiv fem., kleine Schwester
bredillu = Substantiv männl., kleiner Bruder
bredin = Substantiv plural, geschworene Brüder, Geliebte, Freunde
bredin-y = (archaisch), Substantiv männl., Brüder
bredir = Verb inf., verbinden, für einander einstehen
brédis = Substantiv fem., intime Form für Schwester
bredu = Substantiv männl., Bruder, Freund, Geliebter
bre`suin = Substantiv männl., vulgär, Narziss, eitler Mann
brethren = Substantiv männl., Mönche; umgangsspr. Homosexuelle
brezuin = siehe bre`suin
Burgen
= Ein spiel Ähnlich dem Schach, sehr beliebt bei dem Adel um Tatik
zu schulen
cagavrézu = ???
cahuenga = Substantiv sachl., darkovanische Handelssprache die Sprache des Einfachen Volkes.
caqavrezu = Heftiges Schimpfwort um einen Mann zu beleidigen oder Beleidigend zu Umschreiben.
caria =Adjektiv fem., teure, liebe, kostbare, wertvolle
cario = Adejektiv männl., teurer, lieber, kostbarer, wertvoller
carya = siehe caria
carya mea = mein liebstes
caryo = siehe cario
caryn = siehe cario
casta= Adjektiv, rein, pur
casta = Substantiv sächl., darkovanische Sprache der Comyn die reine Sprache, für Protokoll, die chieri sprechen eine alte Form dieser Sprache
catenas = Substantiv fem., Ketten, Armbänder (speziell für offizielle Hochzeiten)
chaireth = Substantiv männl., Fremder, Unbekannter
charrat = (Trockenstädterdialekt) siehe caireth
chervine = Substantiv sing., Bezeichnung für ein perdeähnliches, gehörntes Reittier auch Reittier der Armen Leute, auch als Lastentier verwendet
chi = Fragewort: wie, was, wo
chieri = nichtmenschliche Telepathenrasse Darkovers zwei Geschlechtlich und sehr scheu
Chierien = nichtmenschliche Telepathenrasse ähnlich wie die Chieri leben jedoch im Wasser
chiya = Substantiv fem., Kind, Mädchen, liebevolle Anrede für Kinder oder Verliebte
chiya mia = "Kleines" liebevolle Anrede für Kinder oder Verliebte
chiyu = Substantiv männl., Kind, Junge, liebevolle Anrede für Kinder ( männl. ) oder Verliebte
chi´llu = Substantiv männl., kleiner Junge
„chi´zei?“ = Frage: „Wer?“, „Ich?“
„chi z ´voyin qui?“ = „Wie komme ich hier her?“; „Wer brachte mich hier her?“
Cim´ii = Freund, etwas abgeschwächtere Form von Bredu
claithmor = Substantiv, Bezeichnung für ein großes Schwert, das auf dem Rücken getragen wird
clein = Substantiv fem., Glocke
cleindori = Substantiv fem., goldene Glocke, Bezeichnung für Kiriseth, Mädchenname
Clairaudience = wörtl. "Hellhören" andere Bezeichnung für Telepathie
Clairvoyance = wörtl. "Hellsehen" andere Bezeichnung für die Gabe der Vorrausschau
clingfire = Substantiv sing., Haftfeuer (Matrixwaffe)
comhi`letziis = Substantiv fem. Plural, Gilde der Entsagenden
com`ii = Substantiv plural, Feunde, Bekannte
comi`ya = Substantiv fem. sing., Freundin, Liebste
com´yn = Substantiv männl. plural, Gleichgestellte
comyn = Substantiv sing., kollektiver Plural, Gleichgestellte, Bezeichnung der herrschenden Kaste
comynara = Substantiv fem. sing.Dame der comyn, zeremonieller Titel ( Diesen Titel dürfen nur die Aillards und Elhalyn Königinnen tragen ) Frauen von anderen Domänen werden oft nur Lady genannt.
com´ynara = siehe comynara (archaisch)
comynarii = Substantiv Plural, siehe comyn
coridom = Substantiv männl. sing. Bezeichnung für einen Haushofmeister
cortes = Substantiv männl. sing., der Comyn-Rat, Gesetztesgeber auf Darkover
courvee = Substantiv sing., Jagdwaffe (Bumerang)
cralmac = Substantiv sing., nichtmenschliche Rasse auf Darkover, evtl. durch Matrixtechnologie entstanden
cristofero = Substantiv männl. sing., Mönch einer religiösen Sekte
cristofero = Adjektiv, dieser Religion angehörend
cuere = Substantiv sing., Kreis, Wende, Jaheszeitenwechsel
cueru = Substantiv plural, siehe cuere
cuyones = Substantiv plural, Hoden; auch Nerv; Mut, Stärke
d`= gekürzte Präposition vom, von, siehe des, di
Dai = alte Form von Dom
damisela = Substantiv fem. sing., Titel einer unverheirateten comynara, auch deren höfliche Anrede
damnee = Substantiv fem. sing., Verdammte, Verurteilte
damnir = Verb inf., verdammt sein, verurteilt sein
darkovan = Substantiv plural, Volk von Darkover, Darkovaner
darkovan = Adjetiv, von..., charakteristisch für..., zugehörig zu...
darkover = Substantiv sing., einheimische Bezeichnung für Cottman V, Wird Wörtlich Übersetzt mit den Spruch, "Die Farbe der Nacht über uns"
densa = Substantiv, Bezeichnung für eine Pflanze
des = Präposition plural, von
dhe = von Gott
dhe shaya = die Gnade Gottes
dhu = Adjektiv, schwarz, dunkel
di = Präposition sing. von, vom
dia = Substantiv sing., Tag
dia = Verb, geben, leihen, gewahren, bieten
di catenas = Präposition + Substantiv, „von den Armreifen“, offizielle Art der Heirat wo bei den Ehepaar zwei identisch ausehende Armreiven die catenas angelegt werden oft aus Kupfer Gold oder Silber
dom = Substantiv männl. sing., Titel, Lord; Herr
domansa = Substantiv sing., Domäne
domna = Substantiv fem. sing., Titel, Lady; Dame
domnina = Substantiv fem. sing., Titel für ein adliges Mädchen
domninu = Substantiv männl. sing., Titel für einen adligen Jungen
domnis = (Trockenstädterdialekt), Titel, Lady; Dame
dom`yn = Substantiv plural, Titel für den Adel
donas = Substantiv plural, Gaben, Geschenke (auch andere Bezeichnung für laran)
donas amizia = fem., Geschenk der Freundschaft , auch eine Höfliche Umschreibung von Homosexuell(höflich)
donas amizu = männl., Geschenk der Freundschaft, Teil des Bredin-Eides
doree = Adjektiv golden, gülden
dori = golden
dorian = Adjektiv, golden, vom Gold kommend
dorilys = Adjektiv, golden, allg. Bezeichnung für Kiriseth, Mädchenname
d´sperdo vai dom alzuo = ???
el haleine = Substantiv männl., „Der Herrscher von Hali“ oder „die Herrschaft von Hali“
Elhalyn = siehe el haleine, auch der Name einer der sieben Domänen Hastur von Elhalyn
emmasca = Adjektiv, geschlechtslos, neutral, dies kann geschehen durch eine OP ( die Verboten ist ) oder man kann auch als emmasca geboren werden. Die Geborenen emmasca leben sehr sehr lange 120 - 140 Jahre sind keine seltenheit.
emmasca = Substantiv sachl., Neutrum, Geschlechtsloser, chieri in der neutralen Phase
Embredin = Unhöflicher Ausspruch der einen Weibischen Mann beschreibt.
emprezi = Substantiv, Ewigkeit
emprezi = Adverb immer, ewig
eris = Substantiv, Bezeichnung einer Bergpflanze
esa = ???
„esa so vhalle terranan asqualle…” = “ unter jedem Terraner findet man…”
Evanda = darkovanische Göttin, „weiße Mutter“
F
fait accompli = genaue
bedeutung unbekannt, möglicherweise "stillschweigend hingenommen"
Feuerstein = roter wehrtvoller Schmuckstein, wird gern in Ketten getragen.
Firi = ein hochprozentiges alkoholisches Getränk, vergleichbar mit Schnaps oder Liqör
fiol = ein Violinen ähnliches Instrument mit einem tieferen klang die Klanglöcher haben oft das Aussehen von Sternen.
Friedensmann (auch Paxman) = eingeschworener Anhänger, besonders Vertrauenswürdiger, durch den Eid an seinen Herrn gebunden
Frost = geheime Burg, Festung in den Bergen, aber auch Waldfestung die mit Palisadenzäunen gesichert ist
Fremden Halle = in einem Turm oder in einem Entsagenden Gildenhaus der einzige Raum wo Fremde Empfangen werden.
Federbeeren = eine Pflanze mit genießbaren Beeren
G
Gallimak = genetisch
Hergestelltes wesen Aussehen unbekannt, kann jedoch Sprechen wie ein Mensch.
Geilt = Berserkern, von Laranzauber verhexte Männer die Keinen Schmerz spüren
Grezalis = Hure; wird auch als Beschimpfung benutzt
Grezu pl. –in = Beschimpfung einem Mann gegenüber; bedeutet soviel wie "dreckig" "Schwein"
grézu, pl. grézuin = Männliche Hure ( meist sehr junge Männer die ihre Dienste anbieten )
gyar = in der Sprache der Katzenwesen ein anderes Wort für kihar
hada maleveo = bedeutet Böse Fee, wird aber auch oft als eigenname für die Böse Fee verwerdet.
Hali = altes Arabisches Wort für Halsband , Hali ist auch eine Konstelation im Sternbild Taurus
Hali´imyn = bedeutet wörtlich Tiefländer wörtl. "Tiefländer"; wird auch für die Bewohner von Hali genutzt " Volk von Hali", oft als geringschätzige Bemerkung der Leute in den Hellers (meist Aldaran) gegenüber den Comyn (Tieflandbewohner, zB. Ebene von Valeron) gebraucht
Hastur = der Sohn des Aldones, welcher sich in Cassilda verliebte. Die Geschlechter des sieben Domänes sollen den Legenden nach von ihm abstammen
Heilige Lastenträger = „Gott“ der Christopheros, ebenso ein Heiliger und Schutzpatron, leitet sich von dem Orden St. Christopherus, welchem Pater Valentine angehörte
Headmann = meist der Dorfälteste oder auch Dorfvorsteher.
I
imyn =
Substantiv, Leute, Menschen, Volk ( beispiel Hali´imyn " Volk von
Hali " )
Idriel =
Substantiv, Bezeichnung für den grünen der vier Monde
J
jaco
= Substantiv, Bezeichnung für ein Heißgetränk (wirkt anregend
wie Kaffee, schmeckt wie bittere Schokolade)
jou = Substantiv, Spiel
jou sombredi =
(literarisch) Spiel der Schatten, Bezeichnung für homosexuelle Praktiken
K
kadarin =
(wörtl. Bedeutung unklar) Bezeichnung für den größten
Fluß auf Darkover
karalla = (wörtl. Bedeutung unklar) Bezeichnung für ein desinfizierendes Wundpulver
kierestelli = Substantiv, Kristall, auch Mädchenname
kifrigh = (Trockenstädterdialekt) Bezeichnung für eine bestimmte Art Duell, mit Masken, Klauenhandschuhen und Knüppel
kiha = Substantiv fem. sing., respektvolle Bezeichnung für eine Frau einer älteren Generation.
kihar = „heilige Ehre“, Integrität, Status, Prestige, Mut, Machismo
kihu = Substantiv männl. sing., siehe kiha
Kima = sehr intime Anrede für eine Geliebte
kireseth = Substantiv (auch cleindori, dorilys) „Goldene Blume“, „Sternenblume“. Bezeichnung einer darkovanischen Pflanze, deren Blütenstaub eine psychodelische Wirkung hat.
kirian = Substantiv, Bezeichnung für einen farblosen Liqueur, der aus Kiriseth destilliert wird. Wird oft bei der Schwellenkrankheit eingesetzt
Kirizani = Teil eines Harzes das noch wirksamer als Kirseth ist und Telephatische Bayieren niederreißt.
kiya = Substantiv fem., Tante, Mutter, Ziehmutter, gebräuchlich für eine ältere Person der Familie
kihu = Substantiv männl. sing., siehe kiya
kyorebni = Substantiv männl., kollektiver Plural, Bezeichnung für einen Aasvogel ähnlich dem terranischen Lämmergeier
kyorebnin = Substantiv männl. sing., siehe kyorebni
kyorebnis = Substantiv fem. sing., siehe kyorebni
kyrrdis = Substantiv, Bezeichnung für den blau-grünen der vier Monde
kyrri = Substantiv sing., kollektiver Plural, Bezeichnung für eine nicht-humanoide eingeborene Rasse, diese sind realtiv klein mit braun - grauen Fell bedeckt, Kyrri können einen leichten elektrischen stoß abgeben wenn sie sich in gefahr sehen oder sehr aufgeregt sind, sie haben grüne Augen
L
Laran =
die Gabe des Geistes, fälschlicherweise auch oft Zauberei genannt;
PSI-Kraft, auch Dona genannt
Laranzu m. pl. –in= Gabenkundiger , Magier, Weiser, jemand der Laran beherrschen kann
Latti = Genug! Ausruf wenn man etwas stopen will ähnlich auch wie, STOP! Aufhören!
Lemvirizi = Schimpfwort gegenüber Frauen die sich nicht normal verhalten. Genaue Bedeutung Unbekannt.
Leronis f., - pl. leroni = wörtl. "Hüterin"; in einem Turm ausgebildete Bewahrerin, wird auch für im Turm Ausgebildete Frauen verwendet, vom kopfblinden Volk wird jede Frau mit Laran ob ausgebildet oder nicht Leronis genannt
Leronym = männliche und weibliche Geübte des Laran
Lernyn = im Berdialekt siehe Leronyn
Liriel= purpurner und größter der vier Monde, größter der vier Monde
Livani Tee = ein herber Tee das für alle Lungenkrankheiten verwendet wird, sei es Hussten oder bei einer Rauchvergiftung
Marl = ein einheimisches Felltragendes Tier, das Fell ist sehr fein und sehr teuer, sehr beliebt bei den Terranan ( export Artikel von Darkover )
Matrix= ein blauer Kristall/ Juwel , welches von den Cherie benutzt wurde, verstärkt die Psi-Kräfte, auch Sternstein genannt
Matrix Schirm ( Monitor ) = ein Schirm oder Spiegelänliches Geräht welches aus Matrixsteinen besteht ( siehe auch Topic Gegenstände in Türmen ), Matrix Schirme werden Verwendet als das Telephon der Türme sprich weitergabe von Nachrichten, einige gelten nur der Überwachung von ausgebenen Matrix, es können auch mit einigen wenigen Schrimen Personen oder Gegenständen von einem Turm zu anderen Transportiert werden. ( vielseitig Einsetzbar )
Matrix Mechaniker = Ausgebildete/r Laran Begabte/r, welcher die Matrix Gerätschaften in einem Turm repariert und herstellt, dritt höchster Rang in einem Turm Farbe Grün
Matrix Technicker = Ist ein Ausgebildete/r Experte in Matrix Technologie er stellt überwiegend die Gerähtschaften in einem Turm her; zweit höchster Ran in einem Turm Farbe Blau
mea = wörtliche bedeutung "meine", wird oft im zusammen hang von Bredhiya mea, viyha mea verwendet,
Menhiedris f, - pl. menhiedri.= lesbisch, Liebhaberin von Frauen , höflich Form
Mestra f. pl. Mastra´in= Anrede für eine Entsagende; Comyn verwenden es allgemein, um eine Frau unterhalb des eigenen Ranges anzusprechen
Mestru, pl. mestruin = höfliche Anrede für einen Mann , Comyn verwenden es allgemein, um einen Mann unterhalb des eigenen Ranges anzusprechen
Messire = Eine Form von Mestru
Mormallor = perlweißer Mond, kleinste der vier Monde ( mögliche herleitung aus dem alten Terranischen Wort Mamor )
Morada Blume = tief violet aussehnde Blume welche in den Hellers und in den Kilghards blüht, wird oft als Deko zwege verwendet, med. verwendungszwecke unbekannt
Mutilata = Verstümmeln entweder bei Menschen oder auch bei Tieren
Naotalba la damnee = Tochter der Verdammnis, Halbgott der Comyn,
Nedestro=Bastard
eines Comyn-Lordes, üblicherweise nicht beleidigend gemeint, auch
für Adoption üblich, Unehelicher Sohn
eines Comyn Lords, oft wurden diese
später Anerkannt und verlohren den Status eines Nedestro, es gab Lords
die kümmerten sich um ihre Bastarde und andere die sich nie wieder
blicken ließen.
ni var ? = Nicht war?
n´ha (= nikhaya mic) f. =wörtl. "Tochter von"; wird bei den Entsagenden als offizieller Name benutz
Oberwelt = siehe Überwelt
om = Substantiv männl., sing., kollektiver Plural, Mann, Mensch
ombre = Substantiv, Schatten
ombredin = Substantiv mask., sing., Liebhaber von Männern, Schwuler, Homosexueller
ombredin = Adjektiv, schwul, homosexuell
ombredini = Substantiv fem., plural; weibliche Homosexuelle, Lesben
ombrédin = Substantiv männl., sing., siehe ombredin, aber durch die veränderte Betonung sehr abschätzig
ombredis = Substantiv + Adjektiv, fem., sing., siehe ombredini
ombredin’y = (archaisch) siehe ombredin
ordenes = Verb, Kommando, Befehl, Wille
ordras = Verb, siehe ordenes
ordres = Verb, siehe ordenes
oudraki = (Trockenstädterdialekt) Bezeichnung für ein kamelartiges Wüstenpacktier
oudrakhi = allg. Bezeichnung, siehe oudraki
pafan = Substantiv, Bezeichnung für einen Gruppentanz
par = Präposition, (Ort) in, an, bei, auf; (Richtung) auf, nach, gegen, zu; (Beschäftigung) mit, in; (Art+Weise) in, bei, zu, unter; (Zeit) um, bei
para = Präposition, um zu; in der Absicht zu
„para servirte“ = männl., „um zu dienen“
„para servirti“ = fem., „um zu dienen”
penta = Substantiv, Brücke
Penta Cori’yo = darkovanische Bezeichnung für die Brückengesellschaft
permanedál = „Ich werde bleiben“; „Ich soll bestehen“; Motto der Hastur
permanedó = „Hier bleiben wir“; zitierte Alternative des Hastur Mottos
preciosa = Adjektiv, fem. sing., Schatz (Kosewort)
psychokenetischer Transmitter = Siehe auch Matirx Schirm
qui = Präposition, hier
Q
Noch keine Wörter bekannt.
A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
R
Rabbithorn=
hasenartiges Tier, wird als Fell- und Fleischlieferant gebraucht
Raivannin= Getränk bzw. Droge , nach dessen Einnahme Laran nicht mehr funktioniert; wird bei Tobsüchtigen benutzt oder anderen Menschen, die ihr Laran nicht mehr unter Kontrolle haben, sie wird aus kisereth hergestellt
Raiva ripe = ein Chierie Wort für treffen
Regen Vogel = ein kleiner Vogel mit grünen Federn nur in den Ebenen anzutreffen
Reis= eine Silbermünze über drei terranische Kredit, die auch Royal genannt wird
Reish = (Stall- )Mist oft auch als Schimpfwort gebraucht
Relays = Siehe auch Matrix Gitter/ Schirm, Werden dazu verwendet Botschaften per Telephatie von Turm zu Turm zu senden
Rhu Fead= heiligster Ort der Comyn(Kapelle in Hali), 1 Reitstunde von Thendara entfernt, an Hali gelegen Als einzistes von Hali erhalten; viele Artefakte aus dem Zeitalter des Chaos werden hier aufbewahrt. Die Kapelle wird durch einen Schleier( Schild) geschützt, der nur Laranbegabte durchlässt ; innerhalb gibt es andere Schilde, welche ein Entwenden der Artefakte verhindert
Rikhi= Unterbewahrer
Riyachiya= in der Zeit des Chaos genetisch erschaffenes menschenähnliches Liebesspielzeug, welche steril sind
Rryl= kleine Harfe, Saiteninstrument
S
Sandalenträger =
eine Beleidigung
scorpion-ant= Scorpionartige Tiere die wie Amaisen in Kolonien leben ein Stich dieses Insekts kann tödlich enden
s´dei par Servu = "Die Gnade euch zu Dienen" mehr unter den Rituellen Sprüchen auf Darkover
secain= ein Tanz, Munter und schnell
sekal= eine Eisenmünze über drei terranische kredit
servu fem. Serva= Diener(in)
Siegel der Comyn= ein Zeichen, welches auf die innere Seite des Handgelenks eingebrannt wird um die Kinder eines Comyn anzuerkennen
Siarbinn = wörtlich " noch-unbekannter-Freund " ist eine sehr archaische Bezeichnung und wurde bis zu letzt in den Hellers Verwendet.
Silblu = Tier in den Hellers und Heller Vorgebirge, hat ein Blaues schillerndes Fell. Das Fell ist sehr wertvoll und die Tiere selten. Ob es Raubtiere sind ist nicht bekannt.
Sire = stammt möglicherweise von alt Terranischen Sir ab, ist dort eine höfliche Umschreibung für einen Edelmann. Auf Darkover beschreibt es einen Vater, der einem jedoch nicht sehr nahe steht.
Su Serva / Servu = serva bedeutet Diener Dienerin, Das Wort Su kann so viel Bedeutetn wie Eure, Damit kann eine übersetzung "Eure Dienerin / Diener" bedeuten dies ist jedoch nicht sicher!
Sturm Krähe = Vogel an den Küsten der auch in den wildesten Stürmen fliegt, oft werden Personen mit einem stürmischen Temprament Stum Krähe genannt
Shallan= Saft oft von Kindern getrunken
Sharra = die Feuergöttin , welche vom Schmiedevolk verehrt wird
Shaya= Gnade
Skean dhu = Ritueller Dolch der an den Erben des kleinen Königreiches Finn weitergereicht wird
S'dia shaya= wörtl. "Ihr erweist mir Gnade" Ehrerbietung, aber auch höfliche Floskel unter Comyn; Grazie
Skean= ein kleiner Dolch
“Sohn des Flusses”= Bezeichnung für jemanden, dessen Vater unbekannt ist
Sternenstein= ein anderes Name für Matrix
Spinnen Seide = Seidenähnliche Fäden aus denen die Seide Darkover gewonnen wird. Eine kleine Spinne produziert diese.
Tenerézu m.= männlicher Bewahrer in der Zeit vor und während Varzil dem Guten bzw. dem Zeitalter des Chaos
Tenerésteis f.= weibliche Form von Tenerézu, erst nach Varzil entstanden, wurde später von "Bewahrerin" abgelöst , weibliche Bewahrer gab es auch schon vor Varzil jedoch waren diese weniger bekannt und musten kein Jungfrauengelöbnis Ablösen, bedeutete früher eine die hält, eine die bewacht.
Teniente =altes Wort für Hauptmann/ Fürher der Garde millitärischer Rang
Terranan= Name für die Menschen des Terranischen Imperiums
Torcall = Bezeichung für einen Erben oder Führer in der Aillard Domäne
Toroku= Professor bzw. Gebildeter Weiser Mann
Trailmen= eine humanoide Rasse auf Darkover ( dt. Wandervolk )
Turm (engl. Tower ) = Turmähnliche Gebäude in denen die Comyn und andere lernen mit Laran umzugehen und es zu kontrollieren. Auch sind die Türme die Zentren der Laran und Matrixwissenschaften. In den Türmen leben die Bewahrer /in und anderes Turmvolk. Das Turmvolk ist nur den Türmen verpflichtet und nur lose an eine Domäne gebunden.
U
Überwacher - in
= Eine im Turm Ausgebildete Person die Wärend eines Kreis zusammenschluß
die vitalen Funktionen der IM Kreis sitzenden überwacht. Oft sind
Überwacher auch Heiler und kennen sich in heilkunde aus. Überwacher
stehen im Turm auf vierten Rang. Farbe Weiß
Überwelt ( auch Oberwelt genannt ) = graue Ebene in denen sich Laran Begabte schwingen können mit ihren Astralleib um dort kontakt zu anderen aufzunehmen oder gar Krieg zu führen. In der Überwelt manivestieren sich auch die Türme und dienen so auch als Leuchtfeuer in der grauen Ebene. Die Sonne Darkovers ist dort ebenfalls als großer roter Stern am "Himmel" zu sehen, da es sich um das energetische Abbild dieser Handelt, das bekanntlich immer da ist, wird es nie dunkel in der Überwelt. In seltenen Fällen ist auch bekannt das sich Bewahrer und Bewahrerinnen mit samt ihren Körper in die Überwelt katapulitert haben um so weite Reisen in Raum und Zeit zu unternehmen.
V
va'
= Adjektiv, wert, geehrt, verehrt, gnädig, teuer
Vars = Darkoverianische Entfernung, wie weit dies gilt ist nicht bekannt, es kann sich jedoch um einige hundert Meter handeln.
vai = würdig, gnädig, erhaben
vai dom = gnädiger Herr, Anrede gegenüber einem Comyn-Lord von Bürgern
vai domna = weibliche Form von "Vai Dom", "gnädige Dame"
vai domyn = alte höfliche anrede für einen Comyn Lord
vai leronis = fem. sing., "verehrte Bewahrerin" früher auch höfliche anrede für aus dem Turm kommende Personen oder im Turm Ausgebildete
vai Lernyn = alte höfliche anrede von Turmbewohnern
vai mestra= sehr höfliche Anrede für Amazonen, wörtl. "werte Frau"
Vahi domnis = höfliche Anrede für eine Frau wie es die Trockenstädter zu einer Frau aus den Domänen sagen
valdir = Verb inf., kräftig sein, stark sein; wertvoll sein, auch ein männl. Vorname
Vallaria = Ranken Pflanze die nahe den Küsten und auf der Insel Mormalor wächst, hat Rote Blüten und Schwarze Blätter
var, pl. vars = Eine Einheit für Entfernungen
verrin= ein sehr großer und teuerer Falke, welche in der Falknerei eingesetze wird
ves = Pronomen, euer, eures, eurem
veis = Pronomen, siehe ves
viyha = Substantiv, Kosewort (Bedeutung unklar)
voyin =
Verb, gehen, sich begeben, kommen, ankommen, erscheinen
A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
W
Way Tee =
stärkender Tee ( nähere Beschreibung siehe Heilmittel und Heilpflanzen
)
A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
X
Noch keine Wörter bekannt
A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Y
ya-man=
Vogel-Mensch
yallowstone= radioaktives Material, welches im Zeitalter des Chaos zur Waffenherrstellung benutzt wurde
A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Z
Zandru=
Gott der eisiges Höllen. Darovanischer Gott der Unterwelt
Z´berdhyi = Ich liebe dich.
Z´bredhyi, chiya = Ich liebe dich Schwester.
Z´par servu= wörtl. "zu Euren Diensten"; drückt allerhöchsten Respekt eines Bürgers gegenüber einem Comyn aus, aber auch höfliche Floskel unter Gleichgestellten
zia = in Casta eine Form von Kiya bedeutet Tantea
ziu
= in Casta eine Form von Kiyu bedeutet Onkel